Maja Herman Sekulić predstavila književni opus hercegnovskoj čitalačkoj publici

Najviše nagrađivana i prevođena, jedina autorka sa ovih prostora čija su se djela našla u obimnoj antologiji 50 najuticajnijih žena „Stokholm 2025”, globalna ikona poezije iz 2020. godine, Maja Herman Sekulić predstavila se čitalčkoj publici u Kući nobelovca Iva Andrića.

Kako je na promociji kazao umjetnik Nino Radoš, Maja Herman Sekulić je pisac, koji prije svega voli da kaže da je pjesnik, ali je i novelista, esejista, piše pogovre, prevodi. Razgovarala je na gotovom svim najblistavijim umovima 20. vijeka.

Nino Radoš, umjetnik

– Prevodila i pisala predgovor za mog najdražeg pisca nobelovca Sol Beloua za knjigu „Henderson, kralj kiše“ . Nije to jedini Nobelovac , tu dolazi plejada nobelovaca Josif Brodski, koji za Maju kaže da su njene pjesme od najfinijeg taleenta i lijepe kao što je lijepa i sama Maja. Plejada Nobelovaca se nastavalja, Bob Dilan, Derek Volkot – naveo je Radoš.

Pjesnik Radomir Uljarević u osvrtu na nove knjige „Književnost prestupa“ i „Skica za portrete“ u izdanju Štampar Makarije i Obodskog slova, kazao je da ke Herman Sekulić u „Skicama“ osvjetlila živote Fraja, Bluma, Ginzberga, Simića, Brodskog.

Radomir Uljarević, pjesnik

– Maja Herman Sekulić je među prvima na srpskom jeziku upisala ta imena zlatnim slovima i u srpsku kulturu. To su autoportreti o drugima, autobiografije o drugima, kako bi to genijalno rekao Mihis (Milisav Savić), te autobiografije su štivo bez koga ne bi mogli govoriti o Maji Herman. Ona je tako direktno, tako neposredno, totalno ulazila u samu suštinu onoga čime se bavi njen sagovornik i nalazila najkraći put do najkrupnije zagonetke o tim piscima sa kojima je razgovarala – kazao je on.

Direktor Zavoda za izdavanje udžbenika (Beograd) Dragoljub Kojčić njenu poeziju doživljava, kako je kazao, kao sintezu slika i mirisa, a nju kao sponu sa svijetom i čovječanstvom. On je o djelima Maje Herman Sekulić govorio u kontekstu doživljaja.

Dragoljub Kojčić, direktor Zavoda za udžbenike

– Ne može da prođe razmišljanje o doživljaju toga što nam ona predočava kao sintezu slike i mirisa, a osjećate mirise, ne treba ja da sugerišem. Ta moja percepcija Maje je upravo kao da imam Alefa ispred sebe, odnosno da imam biće, jer ona je biće u apsolutnom obimu svih mogućih doživljaja – istakao je on.

Herman Sekulić je za RTHN kazala da su njene biografije pisaca, pogovori, predgovori, eseji nastajali su, ne kao susreti sa autorima, već kao druženja sa njima.

Maja Herman Sekulić, spisateljica

– Bob Dilana sam uvrstila u treće izdanje, zato što je dobio Nobelovu nagradu za književnost. Prije toga sam ga smatrala rok folk zvijezdom, ali on sigurno jeste pjesnik i to vjerovatno među najznačajnijima danas. Kažu da je Bob Dilan napisao stih za svaku našu životnu situaciju – priča ona.

Publicista i kulturni radnik Dragoljub Kojčić, kao urednik Zavoda za udžbenike i  Petar Arbutina kao glavni urednik Službenog glasnika u isto vrijeme, a nezavisno jedan od drugoga, odlučuju se za izdavanje sabranih djela, prisjeća se Herman Sekulić.

– Na to sam ja rekla da je bolje izabrana,  jer još sam živa, jer kod nas ljudi imaju običaj da izdaju sabrana djela i kad su u punoj snazi. Mislim da je to neukusno, pa su ovo izabrana djela. Onda sam im predložila da zajedno to pretvore u neko suizdavaštvo, tako da je to na kraju ispalo kao izdavački poduhvat – kazala je ona.

Herman Sekulić je otkrila da je u pripremi njena šesta knjiga, roman pod nazivom „U potrazi za Lolitom“, a u skoro će se pojaviti i drugi tom drugog, luksuznog izdanja nagrađivanog romana „Devet života Milene Pavlović Barili“, ovog puta na italijanskom jeziku.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here