Књига „Пуцањ у празно“ Владислава Бајца промовисана у Кући нобеловца

Роман „Пуцањ у празно“ Владислава Бајца, који је ушао у ужи избор за Нинову награду, представљен је синоћ у Кући нобеловца Ива Андрића.

Роман “Пуцањ у празно”, представља вишеслојно књижевно остварење – спој аутобиографије, поезије, хронике и историјске рефлексије. У роману је однос Југославије и Америке приказан критички , рефлективно и лично кроз очи протагонисте који из Југославије долази у Њујорк.

Како је казао универзитетски професор, књижевни критичар, есејиста, преводилац и редовни члан САНУ Зоран Пауновић роман „Пуцањ у празно“ поставља тај свијет 70-их, 80 – их година земље Југославије које више нема, наспрам позадине свјетских збивања.

-Поставља оно доба наспрам позадине свјетске културе и показује колико је заправо та земља и њена култура била дио свијета, колико смо могли да доживљавамо Њујорк, друге велике градове као дио оног свијета коме неопозиво припадамо и колико је велика историјска прилика пропуштена, казао је Пауновић.

Аутор Владислав Бајац истакао је да је направио паралелу средине 80-их између Београда и Њујорка покушавајући да објасни како су то зрело културолошко доба, везе између Америке и Југославије биле чврсте не само културолошки већ и политички.

-На различитим плановима су успјевале и истовремено почињале да пропадају. Ја сам био свједок и посјетио неколико хотела Доналда Трампа 1984. године, коцкарнице које је посједовао и тада видио у шта иде тај свијет. И нисам погрјешио, није ми био задатак да претпостављам већ да схватим ко све пуца у празно. Та синтагма је незахвална јер она има два значења и негативно и позитивно и нећу рећи да релативизујем, али као што смо ми политички пропадали, тако је Америка пропадала наизглед финансијски јер је градња важности новца као и лажног представљања стрварности, а то је маркетинг,  ишла ју једном другом правцу који је постао негативан и видимо какав је данас, казао је Бајац.

Бајац, је казао да је у књизи дао 10 до 15 значења ове синтагме „Пуцањ у празно“, намјерно на енглеском језику , јер се ту види многоструко значење како у српском тако и у енглеском језику .

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here